From 0f33bc4d72b71843df5d892da590f12a2978ed16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Rochko Date: Fri, 30 Jun 2023 16:39:13 +0200 Subject: [PATCH] New translations en.json (Scottish Gaelic) [ci skip] --- app/javascript/mastodon/locales/gd.json | 37 ++++++++++++------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/app/javascript/mastodon/locales/gd.json b/app/javascript/mastodon/locales/gd.json index 7da5c19bd9..4c50f2f242 100644 --- a/app/javascript/mastodon/locales/gd.json +++ b/app/javascript/mastodon/locales/gd.json @@ -48,7 +48,6 @@ "account.mention": "Thoir iomradh air @{name}", "account.moved_to": "Dh’innis {name} gu bheil an cunntas ùr aca a-nis air:", "account.mute": "Mùch @{name}", - "account.mute_notifications": "Mùch na brathan o @{name}", "account.muted": "’Ga mhùchadh", "account.open_original_page": "Fosgail an duilleag thùsail", "account.posts": "Postaichean", @@ -65,7 +64,6 @@ "account.unendorse": "Na brosnaich air a’ phròifil", "account.unfollow": "Na lean tuilleadh", "account.unmute": "Dì-mhùch @{name}", - "account.unmute_notifications": "Dì-mhùch na brathan o @{name}", "account.unmute_short": "Dì-mhùch", "account_note.placeholder": "Briog airson nòta a chur ris", "admin.dashboard.daily_retention": "Reat glèidheadh nan cleachdaichean às dèidh an clàradh a-rèir latha", @@ -227,7 +225,6 @@ "empty_column.followed_tags": "Cha do lean thu taga hais sam bith fhathast. Nuair a leanas tu, nochdaidh iad an-seo.", "empty_column.hashtag": "Chan eil dad san taga hais seo fhathast.", "empty_column.home": "Tha loidhne-ama na dachaigh agad falamh! Lean barrachd dhaoine gus a lìonadh. {suggestions}", - "empty_column.home.suggestions": "Faic moladh no dhà", "empty_column.list": "Chan eil dad air an liosta seo fhathast. Nuair a phostaicheas buill a tha air an liosta seo postaichean ùra, nochdaidh iad an-seo.", "empty_column.lists": "Chan eil liosta agad fhathast. Nuair chruthaicheas tu tè, nochdaidh i an-seo.", "empty_column.mutes": "Cha do mhùch thu cleachdaiche sam bith fhathast.", @@ -312,7 +309,7 @@ "keyboard_shortcuts.column": "Cuir am fòcas air colbh", "keyboard_shortcuts.compose": "Cuir am fòcas air raon teacsa an sgrìobhaidh", "keyboard_shortcuts.description": "Tuairisgeul", - "keyboard_shortcuts.direct": "a dh’fhosgladh colbh nan iomraidhean prìobhaideach", + "keyboard_shortcuts.direct": "to open direct messages column", "keyboard_shortcuts.down": "Gluais sìos air an liosta", "keyboard_shortcuts.enter": "Fosgail post", "keyboard_shortcuts.favourite": "Cuir post ris na h-annsachdan", @@ -391,6 +388,7 @@ "navigation_bar.public_timeline": "Loidhne-ama cho-naisgte", "navigation_bar.search": "Lorg", "navigation_bar.security": "Tèarainteachd", + "not_signed_in_indicator.not_signed_in": "Feumaidh tu clàradh a-steach mus fhaigh thu cothrom air a’ ghoireas seo.", "notification.admin.report": "Rinn {name} gearan mu {target}", "notification.admin.sign_up": "Chlàraich {name}", "notification.favourite": "Is annsa le {name} am post agad", @@ -441,28 +439,27 @@ "notifications_permission_banner.title": "Na caill dad gu bràth tuilleadh", "onboarding.action.back": "Air ais leam", "onboarding.actions.back": "Air ais leam", - "onboarding.actions.close": "Na seall an sgrìn seo a-rithist", - "onboarding.actions.go_to_explore": "Faic na tha a’ treandadh", - "onboarding.actions.go_to_home": "Rach dhachaigh", + "onboarding.actions.go_to_explore": "See what's trending", + "onboarding.actions.go_to_home": "Go to your home feed", "onboarding.compose.template": "Shin thu, a #Mhastodon!", "onboarding.follows.empty": "Gu mì-fhortanach, chan urrainn dhuinn toradh a shealltainn an-dràsta. Feuch gleus an luirg no duilleag an rùrachaidh airson daoine ri leantainn a lorg no feuch ris a-rithist an ceann tamaill.", - "onboarding.follows.lead": "Stiùirichidh tu fhèin na chì thu ’nad dhachaigh. Mas as motha an àireamh de dhaoine a leanas tu, ’s ann nas trainge is inntinniche a bhios e. ’S e deagh thoiseach-tòiseachaidh a tha sna pròifilean seo ma dh’fhaoidte – ’s urrainn dhut sgur dhen leantainn uair sam bith an uairsin!", - "onboarding.follows.title": "Fèillmhor air Mastodon", + "onboarding.follows.lead": "You curate your own home feed. The more people you follow, the more active and interesting it will be. These profiles may be a good starting point—you can always unfollow them later!", + "onboarding.follows.title": "Popular on Mastodon", "onboarding.share.lead": "Innis do dhaoine mar a gheibh iad grèim ort air Mastodon!", "onboarding.share.message": "Is mise {username} air #Mastodon! Thig ’gam leantainn air {url}", "onboarding.share.next_steps": "Ceuman eile as urrainn dhut gabhail:", "onboarding.share.title": "Co-roinn a’ phròifil agad", - "onboarding.start.lead": "Tha an cunntas Mastodon ùr agad deiseil. Seo mar a gheibh thu a’ bhuannachd as motha às:", - "onboarding.start.skip": "Geàrr leum thairis air an stiùireadh", + "onboarding.start.lead": "Your new Mastodon account is ready to go. Here's how you can make the most of it:", + "onboarding.start.skip": "Want to skip right ahead?", "onboarding.start.title": "Rinn thu a’ chùis air!", - "onboarding.steps.follow_people.body": "Stiùirichidh tu fhèin do dhachaigh. Lìonamaid le daoine inntinneach e.", - "onboarding.steps.follow_people.title": "Lean {count, plural, one {# neach} two {# neach} few {# daoine} other {# duine}}", - "onboarding.steps.publish_status.body": "Tòisich air bruidhinn ris an t-saoghal.", + "onboarding.steps.follow_people.body": "You curate your own feed. Lets fill it with interesting people.", + "onboarding.steps.follow_people.title": "Follow {count, plural, one {one person} other {# people}}", + "onboarding.steps.publish_status.body": "Say hello to the world.", "onboarding.steps.publish_status.title": "Dèan a’ chiad phost agad", - "onboarding.steps.setup_profile.body": "Bidh càch nas buailtiche bruidhinn riut ma lìonas tu a’ phròifil agad.", - "onboarding.steps.setup_profile.title": "Gnàthaich a’ phròifil agad", - "onboarding.steps.share_profile.body": "Leig fios dha do charaidean mar a gheibh iad grèim ort air Mastodon!", - "onboarding.steps.share_profile.title": "Co-roinn a’ phròifil agad", + "onboarding.steps.setup_profile.body": "Others are more likely to interact with you with a filled out profile.", + "onboarding.steps.setup_profile.title": "Customize your profile", + "onboarding.steps.share_profile.body": "Let your friends know how to find you on Mastodon!", + "onboarding.steps.share_profile.title": "Share your profile", "onboarding.tips.2fa": "An robh fios agad? ’S urrainn dhut an cunntas agad a dhìon is tu a’ suidheachadh dearbhadh dà-cheumnach ann an roghainnean a’ chunntais agad. Obraichidh e le aplacaid dearbhaidh dhà-cheumnaich sam bith a thogras tu gun fheum air àireamh fòn!", "onboarding.tips.accounts_from_other_servers": "An robh fios agad? On a tha Mastodon sgaoilte, tachraidh tu air pròifilean a tha ’gan òstadh air frithealaichean eile. ’S urrainn dhut bruidhinn riutha gun chnap-starra co-dhiù! ’S e ainm an fhrithealaiche a tha san dàrna leth dhen ainm-chleachdaiche aca!", "onboarding.tips.migration": "An robh fios agad? Ma thig an latha nach eil thu toilichte le {domain} mar an fhrithealaiche agad tuilleadh, ’s urrainn dhut imrich gu frithealaiche Mastodon eile gun a bhith a’ call an luchd-leantainn agad. ’S urrainn dhut fiù frithealaiche agad fhèin òstadh!", @@ -572,6 +569,8 @@ "server_banner.learn_more": "Barrachd fiosrachaidh", "server_banner.server_stats": "Stadastaireachd an fhrithealaiche:", "sign_in_banner.create_account": "Cruthaich cunntas", + "sign_in_banner.sign_in": "Clàraich a-steach", + "sign_in_banner.text": "Clàraich a-steach a leantainn phròifilean no thagaichean hais, a’ cur postaichean ris na h-annsachdan ’s ’gan co-roinneadh is freagairt dhaibh. ’S urrainn dhut gnìomh a ghabhail le cunntas o fhrithealaiche eile cuideachd.", "status.admin_account": "Fosgail eadar-aghaidh na maorsainneachd dha @{name}", "status.admin_domain": "Fosgail eadar-aghaidh na maorsainneachd dha {domain}", "status.admin_status": "Fosgail am post seo ann an eadar-aghaidh na maorsainneachd", @@ -622,7 +621,7 @@ "status.show_more": "Seall barrachd dheth", "status.show_more_all": "Seall barrachd dhen a h-uile", "status.show_original": "Seall an tionndadh tùsail", - "status.title.with_attachments": "Phostaich {user} {attachmentCount, plural, one {{attachmentCount} cheanglachan} two {{attachmentCount} cheanglachan} few {{attachmentCount} ceanglachain} other {{attachmentCount} ceanglachan}}", + "status.title.with_attachments": "{user} posted {attachmentCount, plural, one {an attachment} other {# attachments}}", "status.translate": "Eadar-theangaich", "status.translated_from_with": "Air eadar-theangachadh o {lang} le {provider}", "status.uncached_media_warning": "Chan eil seo ri fhaighinn",