New translations en.json (Norwegian Nynorsk)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
393266e936
commit
b66e85cff8
1 changed files with 30 additions and 30 deletions
|
@ -182,7 +182,7 @@
|
|||
"conversation.with": "Med {names}",
|
||||
"copypaste.copied": "Kopiert",
|
||||
"copypaste.copy": "Kopier",
|
||||
"copypaste.copy_to_clipboard": "Copy to clipboard",
|
||||
"copypaste.copy_to_clipboard": "Kopier til utklippstavle",
|
||||
"directory.federated": "Frå den kjende allheimen",
|
||||
"directory.local": "Berre frå {domain}",
|
||||
"directory.new_arrivals": "Nyleg tilkomne",
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Kopier stacktrace til utklippstavla",
|
||||
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Rapporter problem",
|
||||
"explore.search_results": "Søkeresultat",
|
||||
"explore.suggested_follows": "People",
|
||||
"explore.suggested_follows": "Personer",
|
||||
"explore.title": "Utforsk",
|
||||
"explore.trending_links": "Nytt",
|
||||
"explore.trending_statuses": "Innlegg",
|
||||
|
@ -440,34 +440,34 @@
|
|||
"notifications_permission_banner.enable": "Skru på skrivebordsvarsel",
|
||||
"notifications_permission_banner.how_to_control": "Aktiver skrivebordsvarsel for å få varsel når Mastodon ikkje er open. Du kan nøye bestemme kva samhandlingar som skal føre til skrivebordsvarsel gjennom {icon}-knappen ovanfor etter at varsel er aktivert.",
|
||||
"notifications_permission_banner.title": "Gå aldri glipp av noko",
|
||||
"onboarding.action.back": "Take me back",
|
||||
"onboarding.actions.back": "Take me back",
|
||||
"onboarding.actions.close": "Don't show this screen again",
|
||||
"onboarding.actions.go_to_explore": "See what's trending",
|
||||
"onboarding.actions.go_to_home": "Go to your home feed",
|
||||
"onboarding.compose.template": "Hello #Mastodon!",
|
||||
"onboarding.follows.empty": "Unfortunately, no results can be shown right now. You can try using search or browsing the explore page to find people to follow, or try again later.",
|
||||
"onboarding.follows.lead": "You curate your own home feed. The more people you follow, the more active and interesting it will be. These profiles may be a good starting point—you can always unfollow them later!",
|
||||
"onboarding.follows.title": "Popular on Mastodon",
|
||||
"onboarding.share.lead": "Let people know how they can find you on Mastodon!",
|
||||
"onboarding.share.message": "I'm {username} on #Mastodon! Come follow me at {url}",
|
||||
"onboarding.share.next_steps": "Possible next steps:",
|
||||
"onboarding.share.title": "Share your profile",
|
||||
"onboarding.start.lead": "Your new Mastodon account is ready to go. Here's how you can make the most of it:",
|
||||
"onboarding.start.skip": "Want to skip right ahead?",
|
||||
"onboarding.start.title": "You've made it!",
|
||||
"onboarding.steps.follow_people.body": "You curate your own feed. Lets fill it with interesting people.",
|
||||
"onboarding.steps.follow_people.title": "Follow {count, plural, one {one person} other {# people}}",
|
||||
"onboarding.steps.publish_status.body": "Say hello to the world.",
|
||||
"onboarding.steps.publish_status.title": "Make your first post",
|
||||
"onboarding.steps.setup_profile.body": "Others are more likely to interact with you with a filled out profile.",
|
||||
"onboarding.steps.setup_profile.title": "Customize your profile",
|
||||
"onboarding.steps.share_profile.body": "Let your friends know how to find you on Mastodon!",
|
||||
"onboarding.steps.share_profile.title": "Share your profile",
|
||||
"onboarding.tips.2fa": "<strong>Did you know?</strong> You can secure your account by setting up two-factor authentication in your account settings. It works with any TOTP app of your choice, no phone number necessary!",
|
||||
"onboarding.tips.accounts_from_other_servers": "<strong>Did you know?</strong> Since Mastodon is decentralized, some profiles you come across will be hosted on servers other than yours. And yet you can interact with them seamlessly! Their server is in the second half of their username!",
|
||||
"onboarding.tips.migration": "<strong>Did you know?</strong> If you feel like {domain} is not a great server choice for you in the future, you can move to another Mastodon server without losing your followers. You can even host your own server!",
|
||||
"onboarding.tips.verification": "<strong>Did you know?</strong> You can verify your account by putting a link to your Mastodon profile on your own website and adding the website to your profile. No fees or documents necessary!",
|
||||
"onboarding.action.back": "Ta meg tilbake",
|
||||
"onboarding.actions.back": "Ta meg tilbake",
|
||||
"onboarding.actions.close": "Ikke vis dette flere ganger",
|
||||
"onboarding.actions.go_to_explore": "Se hva som er populært",
|
||||
"onboarding.actions.go_to_home": "Gå til din tidslinje",
|
||||
"onboarding.compose.template": "Hallo #Mastodon!",
|
||||
"onboarding.follows.empty": "Dessverre kan ingen resultater vises akkurat nå. Du kan prøve å bruke søk eller bla gjennom utforske-siden for å finne folk å følge, eller prøve igjen senere.",
|
||||
"onboarding.follows.lead": "Du bestemmer over din egen tidslinje. Jo flere du følger, jo mer aktiv og interresant blir den. Disse profilene kan være et godt utgangspunkt–du kan alltids slutte å følge dem senere!",
|
||||
"onboarding.follows.title": "Populært på Mastodon",
|
||||
"onboarding.share.lead": "La folk vite hvordan de kan finne deg på Mastodon!",
|
||||
"onboarding.share.message": "Jeg er {username} på #Mastodon! Kom og følg meg på {url}",
|
||||
"onboarding.share.next_steps": "Mulige neste trinn:",
|
||||
"onboarding.share.title": "Del profilen din",
|
||||
"onboarding.start.lead": "Den nye Mastodon-kontoen din er klar til bruk. Slik får du mest mulig ut av den:",
|
||||
"onboarding.start.skip": "Vil du hoppe over dette?",
|
||||
"onboarding.start.title": "Du klarte det!",
|
||||
"onboarding.steps.follow_people.body": "Du bestemmer over din egen tidslinje. La oss fylle den med ineressante personer.",
|
||||
"onboarding.steps.follow_people.title": "Følg {count, plural, one {en person} other {# personer}}",
|
||||
"onboarding.steps.publish_status.body": "Si hallo til verdenen.",
|
||||
"onboarding.steps.publish_status.title": "Lag ditt første innlegg",
|
||||
"onboarding.steps.setup_profile.body": "Det er mer sannsynlig at andre vil samhandle med deg med en utfylt profil.",
|
||||
"onboarding.steps.setup_profile.title": "Rediger profilen din",
|
||||
"onboarding.steps.share_profile.body": "La vennene dine vite hvordan du finner deg på Mastodon!",
|
||||
"onboarding.steps.share_profile.title": "Del profilen din",
|
||||
"onboarding.tips.2fa": "<strong>Visste du?</strong> Du kan sikre kontoen din ved å sette opp 2-trinnsinnlogging i kontoinnstillingene dine. Det fungerer med enhver TOTP-app du velger selv, intet telefonnummer nødvendig!",
|
||||
"onboarding.tips.accounts_from_other_servers": "<strong>Visste du?</strong> Siden Mastodon er desentralisert, vil noen profiler du kommer over komme fra andre servere enn din egen. Du kan likevel samhandle med dem sømløst! Serveren deres finner du i den andre halvparten av brukernavnet!",
|
||||
"onboarding.tips.migration": "<strong>Visste du?</strong> Hvis du føler at {domain} ikke er et flott servervalg for deg i fremtiden, kan du flytte til en annen Mastodon-server uten å miste følgerene dine. Du kan også være vert for din egen server!",
|
||||
"onboarding.tips.verification": "<strong>Visste du?</strong> Du kan bekrefte kontoen din ved å legge en lenke til Mastodon-profilen din på ditt eget nettsted og legge nettstedet til i profilen din. Ingen gebyrer eller dokumenter nødvendig!",
|
||||
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Passordbekreftelsen overskrider den maksimale passordlengden",
|
||||
"password_confirmation.mismatching": "Passordene er ulike",
|
||||
"picture_in_picture.restore": "Legg den tilbake",
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue